Положение о ЦАРИКЦ
ПРИЛОЖЕНИЕ к Соглашению
между Азербайджанской Республикой, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан, Туркменистаном и Республикой Узбекистан о создании Центральноазиатского регионального информационного координационного центра по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров
ПОЛОЖЕНИЕ
о Центральноазиатском региональном информационном
координационном центре по борьбе с незаконным оборотом
наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров
Настоящее Положение определяет задачи и функции Центральноазиатского регионального информационного координационного центра по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров (далее – Центр), порядок их реализации, назначения и отзыва лиц, направляемых Сторонами для работы в Центре.
1. Задачи и функции
1. Задачами и функциями Центра являются:
координация на региональном уровне усилий государств-участников по борьбе с незаконным оборотом наркотиков;
создание механизмов взаимодействия компетентных органов государств-участников;
содействие укреплению сотрудничества между компетентными органами государств-участников в борьбе с трансграничной организованной преступностью, связанной с незаконным оборотом наркотиков;
содействие в организации и проведении согласованных совместных операций и оперативно-розыскных мероприятий, в том числе контролируемых поставок;
сбор, хранение, защита, анализ и обмен информацией в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков;
содействие в реализации мер по унификации информационных систем, в том числе баз данных компетентных органов Сторон;
разработка процедур по системному накоплению информации, формирование и пополнение банка данных Центра;
введение стандартизированных форм и систем обмена информацией;
внедрение новейших программ анализа информации;
анализ наркоситуации и выработка соответствующих рекомендаций;
оказание помощи компетентным органам Сторон, а также других государств, территория которых используется для незаконного производства и транспортировки наркотиков, в реализации антинаркотических программ по их просьбе;
оказание содействия в гармонизации нормативной правовой базы государств-участников в сфере контроля за оборотом наркотиков;
проведение конференций, тренингов, семинаров по вопросам совершенствования методов борьбы с незаконным оборотом наркотиков и укрепления международного сотрудничества в этой сфере.
2. Персонал
2. Центр возглавляет Директор, который назначается на должность и освобождается от должности главами государств-участников по представлению Совета.
3. На первые два года деятельности Центра на должность директора назначается представитель государства пребывания Центра. В последующем на должность директора сроком на два года назначаются представители государств-участников на ротационной основе в порядке русского алфавита названий государств.
4. Директор может быть освобожден от занимаемой должности досрочно по собственному желанию или по мотивированному представлению одного из государств-участников.
5. Аналогичный порядок утверждения в должности и освобождения от нее (кроме пункта 17) распространяется на заместителя/заместителей директора, при этом директор, заместитель/заместители директора не могут быть гражданами одного государства.
6. Директор Центра:
осуществляет общее руководство Центром и несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Центр задач;
представляет Совету на утверждение структуру и штатное расписание Центра;
определяет функции, права и обязанности заместителя / заместителей Директора, других должностных лиц, а также работников Центра и контролирует их исполнение, применяет к ним меры поощрения и дисциплинарные взыскания;
издает приказы, в том числе о назначении на должность и освобождении от должностей работников Центра;
представляет Центр во взаимоотношениях с органами государственной власти и управления Сторон и других государств, а также с международными организациями;
является распорядителем средств бюджета Центра, ежегодно отчитывается перед Советом за обоснованность расходов.
7. Директор вправе от имени Центра заключать договоры, приобретать и/или арендовать движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности Центра, распоряжаться им, открывать и управлять банковскими счетами, быть истцом или ответчиком в суде, изучать возможность привлечения финансовых и других ресурсов государств-доноров, международных финансовых институтов и международных организаций.
8. Работники Центра принимаются на работу по контракту на конкурсной основе.
9. Должностные лица Центра не вправе:
заниматься коммерческой или иной деятельностью в интересах личной выгоды или выгоды других лиц (кроме научной, творческой и преподавательской);
заниматься деятельностью, несовместимой со статусом международных служащих, в частности, использовать служебное положение в интересах политических партий и объединений;
получать от физических и юридических лиц, а также общественных организаций вознаграждения (подарки, денежные вознаграждения, ссуды, оплату развлечений, отдыха и иные вознаграждения), связанные с неисполнением и/или ненадлежащим исполнением своих служебных обязанностей;
быть депутатом законодательного (представительного) органа государственной власти, органа местного самоуправления;
использовать в неслужебных целях средства материально-технического, финансового и информационного обеспечения, а также другое имущество Центра.
10. Персонал Центра и полномочные представители не должны допускать действий или публичных высказываний, письменные или устные, которые могут нанести ущерб Центру.
11. Денежное содержание персонала Центра обеспечивается из бюджета Центра.
12. Персоналу Центра предоставляется ежегодный оплачиваемый отпуск, продолжительность которого определяется из расчета двое с половиной суток за каждый месяц работы в Центре.
13. При заключении и прекращении контракта должностного лица все организационно-финансовые вопросы решаются Центром.
14. Основаниями для прекращения контракта с должностным лицом являются:
истечение срока контракта;
инициатива самого должностного лица;
ликвидация, реорганизация Центра или сокращение его штата;
неисполнение или ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей;
нарушение должностным лицом условий контракта;
отзыв должностного лица направляющим государством;
невозможность исполнения своих обязанностей по обстоятельствам, не зависящим от воли сторон;
15. Персоналу Центра выдаются удостоверения установленного образца.
3. Порядок подбора, направления и отзыва персонала
16. Должностные лица принимаются на работу по контракту на конкурсной основе сроком на два года по представлению Сторон. Контракт может быть продлен директором по согласованию с направляющим государством.
17. Подбор кандидатов на вакантные должности в Центре производится из числа представителей компетентных органов Сторон и в соответствии с действующим национальным законодательством Сторон. Подбор кандидатов осуществляется по принципу равного представительства для Сторон. Кандидаты подлежат проверке компетентными органами направляющего государства и в случае необходимости должны иметь соответствующий допуск к работе с секретной информацией.
18. Кандидаты должны отвечать следующим основным требованиям:
иметь гражданство одной из Сторон;
иметь профессиональную подготовку (квалификацию), соответствующую требованиям, предъявляемым к лицам, назначаемым на конкретную должность;
иметь практический опыт работы в компетентных органах Сторон;
свободно владеть официальным языком;
иметь навыки работы с современными техническими средствами организации работы, в первую очередь компьютерными системами, а также системами связи;
иметь высшее образование.
19. Кандидаты должны соответствовать следующим квалификационным требованиям:
1) директор Центра - иметь профессиональный опыт работы не менее 15 лет в центральном аппарате компетентного органа направляющего государства, в том числе не менее 10 лет на руководящей должности, связанной с решением вопросов, входящих в компетенцию Центра;
2) заместитель Директора - иметь профессиональный опыт работы не менее 12 лет в центральном аппарате компетентного органа направляющего государства, в том числе не менее 8 лет на руководящей должности, связанной с решением вопросов, входящих в компетенцию Центра;
3) советник - иметь профессиональный опыт работы не менее 10 лет в центральном аппарате компетентного органа направляющего государства;
4) старший специалист - иметь профессиональный опыт работы не менее 8 лет в центральном аппарате компетентного органа направляющего государства;
5) специалист - иметь профессиональный опыт работы не менее 5 лет в центральном аппарате компетентного органа направляющего государства.
20. Кандидаты на должности технического персонала Центра должны отвечать следующим квалификационным требованиям:
1) персонал, осуществляющий переводческие функции, - иметь высшее образование, опыт непрерывной переводческой работы не менее 3 лет, свободно владеть русским и английским языками, а также, по возможности, государственным языком государства пребывания;
2) персонал, осуществляющий бухгалтерские функции:
иметь высшее экономическое образование, не менее 5 лет непрерывного опыта работы в качестве главного бухгалтера в государственных структурах и международных организациях;
уметь использовать и совершенствовать базы ккомпьютерной обработки информации для целей учета;
владеть русским и английским языками, иметь знание/опыт взаимодействия с международными организациями;
3) персонал, исполняющий хозяйственные функции:
иметь высшее или специальное инженерно-техническое образование;
иметь опыт работы по специальности не менее 3 лет;
иметь опыт в эксплуатации и ремонте систем коммунального обслуживания и умение обращаться с различного рода офисным оборудованием;
иметь действующие водительские права и навыки вождения;
4) персонал, отвечающий за работу канцелярии и архива:
иметь высшее или среднее специальное образование;
знать делопроизводство, в том числе секретное. Иметь опыт работы с документами и архивом не менее 5 лет;
иметь навыки работы с компьютерными системами;
владеть русским и, по возможности, английским языками;
5) персонал, осуществляющий функции секретаря-машинистки:
иметь опыт секретарской работы не менее 5 лет;
иметь навыки работы с компьютерными системами и офисными средствами автоматизации;
владеть русским и, по возможности, английским языками.
4. Полномочный представитель
21. Полномочные представители прикомандировываются в Центр по представлению компетентных органов Сторон, в кадрах которых они состоят. Срок и порядок работы полномочного представителя определяется в соответствии с законодательством направляющего государства.
22. Полномочный представитель, направляемый в Центр, должен соответствовать следующим требованиям:
иметь профессиональный опыт работы не менее 10 лет в оперативных подразделениях компетентных органов;
иметь опыт работы на руководящих должностях в центральном аппарате компетентного органа;
иметь навыки аналитической работы;
иметь навыки работы с современными техническими средствами организации работы, в том числе компьютерными системами;
владеть официальным языком Центра;
иметь допуск к работе с конфиденциальной информацией.
23. В своей деятельности в Центре полномочный представитель обязан:
представлять интересы компетентных органов направляющего государства;
обеспечивать обмен информацией между Центром и компетентными органами направляющего государства;
осуществлять взаимодействие с полномочными представителями других государств-участников;
оценивать информацию, полученную в Центре и от полномочных представителей, и передавать ее в компетентные органы направляющего государства;
участвовать в анализе информации, получаемой из направляющего государства по запросу Центра или полномочных представителей других государств- участников;
консультировать Центр и полномочных представителей других государств- участников относительно положений национального законодательства;
содействовать развитию сотрудничества и взаимодействия между компетентными органами государств-участников, национальными компетентными органами и Центром;
содействовать организации и проведению согласованных совместных международных операций, оперативно-розыскных мероприятий, включая контролируемые поставки;
информировать Центр и полномочных представителей государств-участников о развитии наркоситуации в направляющем государстве-участнике;
вырабатывать предложения по гармонизации законодательств государств- участников;
принимать участие в пополнении ЦБД ЦАРИКЦ.
24. Центр оказывает полномочному представителю поддержку при выполнении им своих обязанностей, в том числе:
своевременно рассматривает запросы полномочного представителя и оказывает другое необходимое содействие;
обеспечивает эффективную деятельность полномочного представителя, включая предоставление оборудованного помещения;
своевременно решает вопросы, возникающие в ходе деятельности полномочного представителя.
25. Полномочный представитель:
координирует свою работу с курирующим заместителем директора Центра;
соблюдает внутренние правила Центра;
прилагает усилия к достижению целей и задач, стоящих перед Центром;
представляет ежемесячную информацию руководству Центра о своей деятельности.
26. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения полномочным представителем возложенных на него обязанностей, директор вправе направить представление о его досрочном отзыве в адрес компетентного органа направляющего государства.
27. В степени, соответствующей уровню доступа и выполняемым задачам, полномочный представитель имеет право пользоваться ЦБД ЦАРИКЦ.
28. Ежегодный и другие отпуска полномочному представителю предоставляются национальным компетентным органом направляющего государства на основании его рапорта по согласованию с руководством Центра.
29. Полномочный представитель в части национальных дат придерживается национального законодательства и представляет в Центр заверенный компетентным органом своего государства список национальных дат.
5. Наблюдатель
30. Статус наблюдателя при Центре может быть предоставлен третьей стороне. Решение о предоставлении и приостановке или аннулировании статуса наблюдателя принимается Советом.
31. Процедура предоставления статуса наблюдателя при ЦАРИКЦ предполагает:
письменное мотивированное обращение государства, компетентной международной организации к Директору ЦАРИКЦ;
вынесение Директором ЦАРИКЦ данного обращения на рассмотрение Совета;
рассмотрение обращения Советом и принятие решения о предоставлении статуса наблюдателя на основе консенсуса.
32. Государство, международная организация, имеющие статус наблюдателя при ЦАРИКЦ, осуществляет связь с Центром через своих представителей в Центре;
33. Представитель государства наблюдателя, направляемый в Центр, должен соответствовать следующим критериям:
состоять на службе в национальных компетентных органах;
иметь:
профессиональный опыт работы не менее 10 лет в оперативных подразделениях;
опыт работы на руководящих должностях в центральном аппарате компетентного органа;
навыки аналитической работы;
навыки работы с современными техническими средствами организации работы, в том числе компьютерными системами;
допуск к работе с конфиденциальной информацией.
34. В своей деятельности представитель государства - наблюдателя:
обеспечивает обмен информацией, представляющей взаимный интерес, между Центром и компетентными органами направляющего государства, международной организацией;
осуществляет взаимодействие с полномочными представителями государств-участников.
Кроме того, представитель государства - наблюдателя:
представляет интересы компетентных органов направляющего государства;
консультирует Центр и полномочных представителей государств-участников относительно положений национального законодательства;
содействует, при необходимости, организации и проведению согласованных совместных международных операций, оперативно – розыскных мероприятий, в том числе контролируемых поставок;
информирует Центр о развитии наркоситуации в направляющем государстве.
35. Представитель наблюдателя имеет право:
присутствовать без права голоса на официальных открытых встречах руководителей компетентных органов государств-участников по вопросам противодействия незаконному обороту наркотиков с предоставлением возможности выступления по обсуждаемой тематике;
вносить директору ЦАРИКЦ свои предложения для их последующей передачи на рассмотрение компетентных органов государств-участников;
направлять и получать запросы в рамках компетенции Центра.
36. Условия пребывания представителя государства - наблюдателя в государстве пребывания регулируется Соглашением между Правительством государства пребывания и Центром об условиях пребывания.
6. Централизованный банк данных ЦАРИКЦ (ЦБД ЦАРИКЦ)
37. ЦБД ЦАРИКЦ представляет собой автоматизированную информационную систему, включающую в себя базы данных, технические и программные средства, коммуникационное оборудование, периферийные и другие устройства, предназначенные для автоматизированного сбора, хранения, обработки данных и обеспечения их защиты.
38. Основными целями создания ЦБД ЦАРИКЦ являются:
сбор и хранение информационных ресурсов компетентных органов государств-участников в области противодействия незаконному обороту наркотиков;
анализ различных сведений, касающихся данной проблематики;
улучшение региональной координации правоохранительной деятельности в области обмена информационными ресурсами.
39. В ЦБД ЦАРИКЦ накапливается информация, касающаяся незаконного оборота наркотиков и связанной с ней преступностью, для совместного использования компетентными органами государств-участников и ЦАРИКЦ.
40. ЦБД ЦАРИКЦ формируется на основе информационных ресурсов, поступающих из компетентных органов государств-участников с учетом положений национального законодательства государств-участников по обмену и защите информации, а также других источников информации.
41. Функционирование ЦБД ЦАРИКЦ осуществляется с применением стандартизированных технических и программных средств, прошедших соответствующую проверку и сертификацию, а также унифицированных информационных ресурсов на основе использования единых форматов и классификаторов учетных данных, стандартных протоколов и регламентов обмена информацией в порядке, определяемом ЦАРИКЦ, с учетом положений национального законодательства государств-участников.
42. Ответственным за функционирование ЦБД ЦАРИКЦ является ЦАРИКЦ, который совместно с государствами-участниками обеспечивает бесперебойную эксплуатацию программно-технического комплекса ЦБД ЦАРИКЦ, автоматизированный сбор, обработку, систематизацию и хранение информации с соблюдением требований по работе со сведениями, имеющими ограниченный доступ.
43. Собственником информационных ресурсов, накапливаемых в ЦБД ЦАРИКЦ, является предоставившее их государство-участник. ЦАРИКЦ обеспечивает пользование сведениями, содержащимися в ЦБД ЦАРИКЦ, всеми государствами-участниками на основании их запросов и по согласованию с собственником информации. В случае необходимости предоставления информации из ЦБД ЦАРИКЦ государствам, не входящим в ЦАРИКЦ, или компетентным международным организациям вопрос доступа к информации решается по согласованию с государством-участником, предоставившим информацию в ЦБД ЦАРИКЦ.
44. Информация, накапливаемая в ЦБД ЦАРИКЦ, содержит сведения о фактах изъятий из незаконного оборота наркотиков, способствовавших этому обстоятельствах; физических и юридических лицах, имеющих отношение к незаконному обороту наркотиков; сведения о соответствующих нормативных правовых актах государств-участников; справочные, аналитические и статистические материалы, касающиеся данной сферы. В ЦБД ЦАРИКЦ могут включаться также и иные сведения, предоставляемые государствами-участниками, касающиеся вопросов незаконного оборота наркотиков. Рекомендуемый перечень данных, содержащихся в предоставляемой информации, приведен в приложении к данному положению.
45. Государства-участники обязуются обеспечить полноту, точность предоставляемой информации в соответствии с перечнем ЦБД ЦАРИКЦ.
46. Каждое информационное сообщение хранится в ЦБД ЦАРИКЦ вместе со сведениями о направившем его собственнике – государстве-участнике и компетентном органе, а также порядке доступа к содержащимся в нем сведениям.
47. Пользователями ЦБД ЦАРИКЦ являются ЦАРИКЦ и компетентные органы государств-участников.
48. Обмен информацией в рамках ЦБД ЦАРИКЦ осуществляется с учетом обеспечения защиты информации, включающей в себя использование защищенных каналов связи, идентификацию и аутентификацию источников информации; обеспечение управления авторизации пользователей и предотвращение несанкционированного доступа, а также ведение соответствующего журнала регистрации использования информации.
49. Пользователи ЦБД ЦАРИКЦ получают информацию в объеме, предусмотренном для соответствующего уровня доступа, который устанавливается ЦАРИКЦ по согласованию с государствами-участниками, с учетом уровней защиты информации.
50. Компетентный орган, предоставивший информацию в ЦБД ЦАРИКЦ, определяет и несет ответственность за выбор соответствующего допуска к ней. При выборе допуска к информации компетентные органы учитывают классификацию информации в соответствии с их национальным законодательством.
51. ЦАРИКЦ уведомляет компетентные органы государств-участников об информации, которая их касается, а также о связях, обнаруженных между преступлениями и правонарушениями.
52. Пользователи информации, получаемой в процессе обмена информацией либо из ЦБД ЦАРИКЦ, несут ответственность за нарушение режима защиты, обработки и порядка использования этой информации в соответствии с их национальным законодательством.
53. ЦАРИКЦ совместно с государствами-участниками:
изучает существующие и разрабатывает унифицированные форматы предоставления и передачи данных, определяет порядок их использования в ЦБД ЦАРИКЦ, а также их обработки и предоставления заинтересованным пользователям;
обеспечивает подготовку системного технического задания на разработку ЦБД ЦАРИКЦ, определяющего порядок совместной работы различным образом организованных автоматизированных информационных систем компетентных органов государств-участников;
утверждает состав и требования к аппаратной платформе для ведения ЦБД ЦАРИКЦ в составе головного вычислительного комплекса и системы вычислительных комплексов и абонентских пунктов государств-участников, обеспечивающих организацию удаленного доступа к информационным ресурсам ЦБД ЦАРИКЦ;
определяет сроки и порядок предоставления и получения информации;
определяет формы учетных документов, образцы бланков отчетности и порядок их заполнения.
54. Государства-участники обеспечивают выделение защищенных каналов связи, позволяющих организовать взаимодействие головного вычислительного комплекса с вычислительными комплексами и абонентскими пунктами государств-участников; создание аппаратно-программных комплексов и прикладных программных продуктов для обеспечения взаимодействия ЦБД ЦАРИКЦ с автоматизированными информационными системами государств-участников, обеспечивающих приведение различным образом организованных данных к единым форматам хранения и обмена информацией, порядка сбора, хранения, защиты, обработки данных и их предоставления заинтересованным пользователям.
55. В случае выхода государства-участника из Соглашения о создании ЦАРИКЦ право на дальнейшее использование информации, предоставленной этим государством, решается по согласованию с ним.
56. В случае реорганизации или прекращения деятельности ЦАРИКЦ вопрос дальнейшего использования информации, содержащейся в ЦБД ЦАРИКЦ, решается государствами-участниками путем переговоров.
7. Национальный координирующий орган
57. Национальный координирующий орган:
представляет в Центр оперативную и иную информацию;
представляет информацию в ЦБД ЦАРИКЦ;
реагирует на запросы Центра о предоставлении информации;
запрашивает Центр о предоставлении экспертной оценки оперативной и иной информации;
запрашивает Центр о предоставлении оперативной и иной информации из ЦБД ЦАРИКЦ, либо запрашивает ее у других государств-участников;
передает в Центр и получает из Центра запросы на проведение совместных операций, оперативно-розыскных мероприятий, в том числе контролируемых поставок;
дает разъяснения по национальному законодательству.
8. Бюджет, аудит и финансовое управление
58. Контроль за всеми обязательствами и оплатами расходов, а также сбором поступлений осуществляется финансовым контролером и аудиторами. Определенные статьи поступлений и расходов могут быть предметом последующего мониторинга.
59. Каждые три месяца директор Центра представляет финансовый отчет Совету, а также международным организациям и государствам-донорам, осуществляющим финансирование Центра.
60. Финансовый год длится с 1 января по 31 декабря.
61. Счета по всем поступлениям и расходам, введенным в бюджет, а также балансовый отчет подлежат ежегодному аудиту. Для этой цели директор не позднее 31 марта следующего года представляет Совету годовой отчет.
62. Директор Центра обеспечивает аудиторов необходимой информацией и оказывает всяческое содействие, которое им может понадобиться для выполнения своей задачи.
63. Решение о разрешении исполнения бюджета на соответствующий финансовый год может быть изменено Советом на основании официального мнения аудиторов по годовому финансовому отчету.
64. Финансовый контролер принимается на работу на конкурсной основе. Финансовый контролер назначается и освобождается Советом. Исполняя свои обязанности, финансовый контролер подотчетен только Совету.
65. Функции финансового контролера и бухгалтера Центра не могут исполняться одним и тем же лицом.
66. В функции финансового контролера входит контроль:
обязательств по всем расходам Центра;
осуществления всех расходов Центра;
всех поступлений Центра.
Финансовый контролер осуществляет последующий мониторинг определенных статей поступлений и расходов.
67. При наличии достаточных оснований финансовый контролер может не утвердить исполнение финансовых операций. В этом случае он информирует руководство Центра и бухгалтера с указанием причин и обоснованности принятого им решения.
В данном случае директор рассматривает отказ финансового контролера и соглашается, либо не соглашается с доводами финансового контролера и утверждает исполнение данной финансовой операции.
Каждый подобный случай немедленно доводится до сведения Совета и аудиторов.
68. Отчеты по каждой проверке предоставляются директору, Совету, а также международным организациям и государствам-донорам, осуществляющим финансирование Центра. Директор информирует Совет, а также международные организации и государства-доноры, осуществляющие финансирование Центра, о принятых по результатам каждого отчета мерах.
69. Ежегодно финансовый контролер представляет Совету отчет о деятельности по внутреннему финансовому контролю. Отчет также предоставляется государствам-донорам и международным организациям, осуществляющим финансирование Центра.
70. Право второй подписи в финансовых документах принадлежит бухгалтеру Центра.
ПРИЛОЖЕНИЕ
к положению о Центральноазиатском региональном информационном координационном центре по
борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров
ПЕРЕЧЕНЬ
рекомендуемых данных в направляемой в ЦБД ЦАРИКЦ информации
В информации, предоставляемой в ЦБД ЦАРИКЦ, рекомендуется отражать нижеперечисленные категории сведений, включая связанные с ними административные данные.
1. Данные о личности физического лица, имеющего отношение к незаконному обороту наркотиков:
1) учетно-регистрационные:
настоящая и предыдущая фамилия;
настоящее и предыдущее имя;
отчество;
девичья фамилия;
пол;
дата рождения;
место рождения;
национальность;
гражданство;
семейное положение;
кличка;
уменьшительное имя;
настоящее и бывшее место пребывания/место проживания.
2) физические характеристики:
описание физических качеств;
состояние здоровья;
опознавательные черты (метки/шрамы/татуировки и т.д.) визуальное описание, фотографии и другая информация о внешности;
судебно-медицинская информация (отпечатки пальцев, результаты оценки ДНК, особенности голоса и речи, группа крови, данные от дантиста);
состояние здоровья.
3) идентификация личности означает:
опознавательные документы;
номера паспорта/национальной идентификационной карточки;
национальные идентификационные номера (если есть).
4) место работы и навыки:
образование;
специальность;
место работы и род занятий в прошлом;
место работы и род занятий в настоящее время;
навыки и другие области знаний (язык и др.)
5) экономическая и финансовая информация:
финансовые данные (банковские счета и коды, кредитные карточки и т.д.);
наличие акций (с указанием хозяйствующего субъекта), другие активы;
данные о собственности;
связи с хозяйствующими субъектами;
банковские и кредитные контракты;
налоговый статус;
другая информация, раскрывающая, как данное лицо управляет своими финансовыми делами.
6) поведенческие данные:
повседневная жизнь;
перемещения;
часто посещаемые места;
возможное наличие оружия и других опасных предметов;
степень опасности;
особые риски, например, возможность исчезновения, использование с двойных агентов, связи с сотрудниками правоохранительных органов;
характерные черты, связанные с криминалом, биографические сведения;
слабости;
злоупотребление наркотиками.
7) связи, представляющие оперативный интерес:
контакты и партнеры, включая тип и природу контактов или общения;
фамилия отца, матери и других близких родственников.
8) используемые средства связи:
телефон (стационарный - домашний, служебный; мобильный; спутниковый), возможное использование радиостанции, факс, электронная почта, почтовые адреса, по которым получает (отправляет) корреспонденцию, подсоединение к Интернету.
9) используемые транспортные средства:
автомобили, водный, воздушный, железнодорожный транспорт, включая информацию, идентифицирующую эти транспортные средства (регистрационные номера).
10) информация о преступной деятельности личности, относящейся к компетенции ЦАРИКЦ.
11) сведения об объявлении данного лица в местный, общегосударственный, международный розыск (с указанием инициатора розыска).
12) прошлые судимости.
13) сведения о возможном участии в преступной деятельности.
14) сведения о возможных способах участия в преступной деятельности.
15) средства, которые были или могут быть использованы для подготовки и/или совершения преступлений.
16) членство в преступных группировках/организациях и положение в них.
17) географическая территория преступной деятельности.
18) сведения о преступлениях или правонарушениях, относящихся к компетенции ЦАРИКЦ, в том числе, когда и где они были совершены, какие способы и средства при этом использовались.
19) ссылки на базы данных других организаций, где хранится информация о данном лице.
2. Сведения о подозреваемых членах преступных группировок, организаций или сообществ, совершаемых деяниях относящихся к компетенции ЦАРИКЦ.
3. Сведения о возможном наличии связей преступных группировок, организаций или сообществ, деятельность которых относится к компетенции ЦАРИКЦ, в том числе в правоохранительных органах, властных структурах государств-участников.
4. Информация о юридических лицах, в отношении которых имеется информация об их возможных связях с незаконным оборотом наркотиков:
название юридического лица;
местонахождение;
дата и место регистрации;
административный регистрационный номер;
организационно-правовая форма образования;
наличие финансовых средств в банках, в том числе зарубежных;
область деятельности;
дочерние предприятия;
учредители (юридические и физические лица);
руководящий персонал (директоры, председатели правлений, бухгалтеры);
связи с банками.
5. Документальные материалы, содержащие сведения о фактах изъятия значительного количества (по классификации УНП ООН) наркотиков, содержащие следующие сведения:
дата изъятия;
государство-участник;
наименование населенного пункта, в котором произведено изъятие;
наименование изъятых наркотиков;
количество изъятых наркотиков;
место сокрытия и изъятия;
способ перевозки и возможный маршрут незаконного оборота наркотиков;
количество установленных наркоторговцев, их гражданство, пол, возраст.
6. Аналитические, справочные, статистические материалы и сведения, содержащие информацию о развитии наркоситуации, а также о результатах борьбы с незаконным оборотом наркотиков в государствах-участниках.
7. Нормативные правовые акты национальных законодательств государств-участников, относящиеся к компетенции ЦАРИКЦ.
8. Нормативные правовые акты компетентных органов государств-участников, касающиеся их межгосударственной деятельности.
9. Сведения из коллекций наркотиков с характеристиками и данными о маркировке упаковок, способах сокрытия и транспортировки.